月明かりは儚くて / Moonlight is Ephemeral

Title: 月明かりは儚くて
(tsukiakari wa hakanakute)
Moonlight is Ephemeral

Circle: サリー (Sally)
Album: アイス (Ice)
Vocal: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: めらみぽっぷ (Meramipop)
Arrangement: シュリンプ (Shrimp)
Release: 2012/08/11 (Comiket 82)

Finally, Sally.

Original:
東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
妖魔夜行 (Apparitions Stalk The Night)


永遠なんてなかったこと
私はそれでも構わない

eien nante nakatta koto
watashi wa soredemo kamawanai

There was no such thing as eternity
But even so, I couldn’t care less

すべてが変わった 夢じゃないの
掴んで離して触れてみるの

subete ga kawatta yume ja nai no
tsukande hanashite furetemiru no

Everything has changed, it’s not a dream
Trying to grasp, to let go, to touch

最初は戸惑いばかり
二度目はきっと大丈夫

saisho wa tomadoi bakari
nidome wa kitto daijoubu

At first, I was completely lost
The second try, I’ll be okay for sure

お気に入りの赤いリボンを付けて
この広い宇宙をお散歩するの
大好きなお月様にくちづけて
私を太陽まで連れてって

okiniiri no akai ribon wo tsukete
kono hiroi uchuu wo osanpo suru no
daisuki na otsukisama ni kuchizukete
watashi wo taiyou made tsuretette

Wearing my favourite red ribbon
I walk through this vast universe
Kissing to the beloved moon
Take me as far as the sun

赤いルージュ甘い魔法をかけ
少しだけ違う鏡の向こう

akai ruuju amai mahou wo kake
sukoshi dake chigau kagami no mukou

With red lipstick, casting a sweet magic spell
The other side of the mirror is just a little off

照れ笑い 優しい声
ふたりの大切な日

terewarai yasashii koe
futari no taisetsu na hi

Bashful smiles, gentle voices
The days the two of us cherish

今日は黒いドレス大人の気分で
ちょっぴり背伸びもたまにはいいよね
大好きなお月様と一緒なら
私はいつだって変われるから

kyou wa kuroi doresu otona no kibun de
choppiri senobi mo tama ni wa ii yo ne
daisuki na otsukisama to issho nara
watashi wa itsudatte kawareru kara

Today I’m in a black dress, in a mature mood
It’s fine to stand on your tiptoes a bit from time to time
Since as long as the beloved moon is there with me
I will always be changing

ずっとずっと昔の話
光、恐れた少女
ひとりぼっちでいた 暗い部屋の奥
あなたに出会ってah 扉を開いた

zutto zutto mukashi no hanashi
hikari, osoreta shoujo
hitoribocchi de ita kurai heya no oku
anata ni deatte ah tobira wo hiraita

It’s a story from a long, long time ago
A young girl, afraid of the light
Was all alone, inside a dark room
Upon meeting you, the door opened up

重力に引き寄せられ
大きな闇が迫る

juuryoku ni hikiyoserare
ooki na yami ga semaru

Pulled in by gravitational force
The vast darkness draws near

あなたがくれた赤いリボンを付けて
この広い宇宙から護ってみせる
心も体もすべて無くなって
それでもずっとあなたと一緒に

anata ga kureta akai ribon wo tsukete
kono hiroi uchuu kara mamottemiseru
kokoro mo karada mo subete nakunatte
soredemo zutto anata to issho ni

Wearing the red ribbon you gave to me
From this vast universe, I will guard
Both my mind and body may be lost

But still, I’ll always be together with you

(So long forever)


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in サリー and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to 月明かりは儚くて / Moonlight is Ephemeral

  1. Eiki says:

    Ah, maybe you’d like to translate the latest tracks? Ensou a has already been requested to Releska, but I can give you scans for the ther tracks~

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s