Title: ルク
(ruku)
Rukh
Circle: サリー (Sally)
Album: LessExtra
Vocal: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: シュリンプ (Shrimp)
Arrangement: ワニ (Wani)
Release: 2015/12/30 (Comiket 89)
About the title, ルク appears to be the name of a star (Rukh, Delta Cygni) in the Cygnus (swan) constellation – maybe a bit of a stretch. Not that I know a lot about astronomy, but it seems fitting for the sealing club either way. The wiki had this listed as ‘Look’, but I’d say it should’ve been ルック then.
Original:
蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
月の妖鳥、化猫の幻 (Strange Bird of the Moon, Illusion of the Mysterious Cat)
心を繋いでいた 約束とか
言葉が溢れていた 好きだった
kokoro wo tsunaideita yakusoku toka
kotoba ga afureteita suki datta
Things like promises connected our hearts
Words overflowed – I loved you
せめてを期待してた 我が侭とか
笑顔が離れなかった どうしても
semete wo kitaishiteta wagamama toka
egao ga hanarenakatta doushitemo
At the very least I was hoping, self-indulgently
That your smile wouldn’t disappear no matter what
もう戻れないって 言い聞かせたら
もう戻れないって
mou modorenai tte ii kikasetara
mou modorenai tte
‘There’s no going back’ – if you’re convinced
‘There’s no going back’
月が照らしてる 二人の幻
羽根をちぎったら
痛みでもうー度思い出す
tsuki ga terashiteru futari no maboroshi
hane wo chigittara
itami de mou ichido omoidasu
The moon illuminates our illusion
Once the wings are torn off
In pain, remember one more time
君が揺らしてる 二人の世界で
抉った傷口
こぼれて生温かくて
kimi ga yurashiteru futari no sekai de
egutta kizuguchi
koborete nama atatakakute
You are shaking, in our world
The gouged out wounds
Something warm spills out
未来を変えられたら 何度でも
mirai wo kaeraretara nando demo
If the future could be changed, any number of times
もう離さないって 言い聞かせたら
もう離さないって
mou hanasanai tte ii kikasetara
mou hanasanai tte
‘I won’t let go’ – if you’re convinced
‘I won’t let go’
月がわらってる 二人の幻
羽根をちぎったら
痛みでもうー度思い出す
tsuki ga waratteru futari no maboroshi
hane wo chigittara
itami de mou ichido omoidasu
The moon is smiling, our illusion
Once the wings are torn off
In pain, remember one more time
時を刻んでる 二人の世界で
抉った傷から
こぼれて甘くて苦くて
toki wo kizanderu futari no sekai de
egutta kizu kara
koborete amakute nigakute
Time is ticking away, in our world
From gouged out wounds
It spills out, sweetly, bitterly
もう戻れないって 言い聞かせたら
もう戻れないって
mou modorenai tte iikikasetara
mou modorenai tte
‘There’s no going back’ – if you’re convinced
‘There’s no going back’
嘘でもいいから 嘘でも逢えたら
言えなかったこと
今更もうー度伝えたい
uso demo ii kara uso demo aetara
ienakatta koto
ima sara mou ichido tsutaetai
It’s fine if it’s a lie! If we could meet then
The things I failed to say
Now, I want to tell you once again
月が照らしてる 二人の世界で
抉った蕩口
こぼれて生温かくて
tsuki ga terashiteru futari no sekai de
egutta kizuguchi
koborete nama atatakakute
The moon illuminates, in our world
The gouged out wounds
Something warm spills out
嘘でもいいから 嘘でもこのまま
言えなかったこと 今更もうー度
uso demo ii kara uso demo kono mama
ienakatta koto ima sara mou ichido
It’s fine even if it’s a lie! Even if it remains a lie
The things I failed to say, now, one more time..
Well, since I did the wiki page I stated it as Look because that’s what 1st came to my mind, ekhem..
Anyway thanks.
LikeLike
yeah, I understand that thought. and then, it’s not like my take on this is the one and only truth :’) btw I had a look at irony, but I don’t feel like I can do a particularly good job at some parts, so you might wanna ask elsewhere orz
LikeLike
Hey there, hello again. Another weekend xD. May this one here http://i.imgur.com/vqY9q3Z.jpg get a warmly translation? It’s a arrange of reach for the moon from here: http://vgmdb.net/album/47426
Also, yeahh!! Recently, I got it, after 4 days trying around 4 to 5 hours, I did 1cc SA. After the last run, I couldn’t even feel my left hand anymore since I was holding shift + Z for so much time, lol. Again, thank you very much for everything u’ve been doing xD.
LikeLike
Sure, gonna look at it. I like how that booklet looks haha. And good job, awesome! \(^ ^)/
LikeLike