Title: 遠い音に乗せて
(tooi oto ni nosete)
Carried by Distant Sounds
Circle: 回路-kairo-
Album: And, I wake up under the cherry blossoms tonight.
Vocal: 556t
Lyrics: 毛 (ke)
Arrangement: 毛 (ke)
Released: 2011/05/08 (Reitaisai 8)
Original:
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble (Ghostly Band ~ Phantom Ensemble)
耳鳴りが止まらないよ
嫌なことを思い出しそうだ
どうしてだろう
miminari ga yamaranai yo
iya na koto wo omoidashi sou da
doushite darou
The ringing in my ears just won’t end
Unpleasant memories seem to resurface
Why must it be like this?
泣いている 誰かの声は
私達に似ていて 苦しくなる
naiteiru dareka no koe wa
watashitachi ni niteite kurushiku naru
There’s someone’s crying voice
Which resembles ours, it’s agonising
それは遠い昔
忘れていたこと
sore wa tooi mukashi
wasureteita koto
That’s something forgotten
A long, long time ago
奏でる旋律
どこまでも遠く
知らない場所へと響く
聞こえるだろうか
あの日の音が
kanaderu senritsu
dokomademo tooku
shiranai basho e to hibiku
kikoeru darou ka
ano hi no oto ga
The tune we play resounds
Far, far into the distance
Until it reaches that unknown place
I wonder if you can you hear them
That day’s sounds
消えた貴方が過去に重なってく
隠す術もないまま
代わりに新しいメロヂィ 紡いでく
kieta anata ga kako ni kasanatteku
kakusu sube mo nai mama
kawari ni atarashii merodii tsumuideku
You, who disappeared, are buried in the past
Without any way to conceal it
Instead, a new melody is woven
でも 本当は違うよ
きっと 似ているだけでしょう
demo hontou wa chigau yo
kitto niteiru dake deshou
But, in reality, it can’t be true
Surely, it’s just a resemblance
奏でた旋律が宙をたゆたう
花びらのように踊る
見えてるだろうか
誰かの言葉が
kanadeta senritsu ga sora wo tayutau
hanabira no you ni odoru
mieteru darou ka
dareka no kotoba ga
The tune we played drifts in the air
Dancing like flower petals
I wonder if you can see them
Someone’s words
消えた貴方のいない宴なんて
どれだけの意味があるの
だから早く帰っておいで
kieta anata no inai utage nante
doredake no imi ga aru no
dakara hayaku kaette oide
A feast without you who disappeared
Does that even have any meaning?
So, hurry up and come back home..