gun~群~ / Shoal

Title: gun~群~
(gun)
Shoal

Circle: サリー (Sally)
Album: ビョウ(Byou)
Vocal: 茶太 (Chata)
Lyrics: shuriken
Arrangement: NSY
Released: 2013/08/12 (Comiket 84)

Original:
東方輝針城 ~ Double Dealing Character
ミストレイク (Mist Lake)

As in, a shoal of fish. Requested. I kept changing the lines because I can’t make up my mind about it, hah.. still, I love shuriken’s lyrics.


歌声は水辺に魚とはねる
光は粒を浴び水面に映える

utagoe wa mizube ni sakana to haneru
hikari wa tsubu wo abi minamo ni haeru

By the riverside is a singing voice, splashing with the fish
Light sparkles on the water’s surface and droplets

逆さ虹が ねぇ涙色なら
少し粋じゃありませんか

sakasa niji ga nee namidairo nara
sukoshi iki ja arimasen ka

If the inverted rainbow is tear-coloured
That might be a good way for it to be

Ah resurrect
Unexplored universe
Ah secret lands end
Unexplored universe

手のなるほうへあといちぶ
滲む 星馬楝の通り道だけ
戯れの絵

te no naru hou e ato ichibu
nijimu hoshi baren no toorimichi dake
tawamure no e

Just a little more, to the sound of clapping hands
It blurs – just the path left imprinted by stars
A whimsical picture

十重の引き潮にも
さらわれずいる
明くる朝に太陽
置き去りのマーメイド

toe no hikishio ni mo
sarawarezuiru
akuru asa ni taiyou
okizari no maameido

Even multiple ebbs and tides
Are unable to wash me away
Come morning, under the sun
The mermaid is left behind

いつも弱気で優しい君に

itsumo yowaki de yasashii kimi ni

Always, timidly, kind to you

不幸を招くことなど
できるわけもない
投げ出してしまえほら
どうもがいても
別れは辛いね

fukou wo maneku koto nado
dekiru wake mo nai
nagedashiteshimae hora
dou mogaitemo
wakare wa tsurai ne

There’s no way I could ever
Bring misfortune upon you
Throw all of this away – see,
No matter how much we struggle
Farewells are so painful

So we all need it
Dominate stronger than me
Only you stone
Only to throw

煤煙に悟り知る
人の 刻は酷で
巡る季節の数に限り

susukemuri ni satorishiru
hito no koku wa koku de
meguru kisetsu no kazu ni kagiri

In sooty smoke I could comprehend
The time of humans, cruelly
Is limited within cycles of the seasons

咲くは花 ひとひら
御伽話になって
戻れば亡骸に抱きつけたのに

saku wa hana hitohira
otogiwa ni natte
modoreba nakigara ni dakitsuketa no ni

Those flowers bloom, a single petal
Will turn into a fairytale – though,
Upon return, a corpse is left to cling to

それもいつかは忘れてくきり
だから覚えていたいよ

sore mo itsuka wa wasureteku kiri
dakara oboeteitai yo

And in time they’ll only be forgotten
Which is why I want to remember


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in サリー and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s