体温 / Body Temperature

Title: 体温
(taion)
Body Temperature

Circle: エミルの愛した月夜に第III幻想曲を
(Emiru no Aishita Tsukiyo ni Daisan Gensoukyoku wo)
Album: 終天の薔薇 (Tsuiten no Bara)
Vocal: 荊-いばら- (IBARA)
Lyrics: サラ (SALA)
Arrangement: サラ (SALA)
Released: M3-37

Requested by Marco!


ねえ 夢ってどんなもの?
ねえ それは素敵なものなの?
結ばれる事のない二人が
そこでは幸せになれるとは本当ですか?

nee yume tte donna mono?
nee sore wa suteki na mono na no?
musubareru koto no nai futari ga
soko de wa shiawase ni nareru to wa hontou desu ka?

Hey, what are dreams like?
Are they something wonderful?
Is it true, that the two of us
Not tied together, can be happy there?

眠らない夜に 独りきりの時間

nemuranai yoru ni hitorikiri no toki

During the sleepless nights, I’m all on my own

冷めた風が 羽を掠め
アナタの息を想い出す
冷たい肌も 冷たい指も
アナタの体温で溶かして
ガラス越しに離れていても
傍に「二人」を感じたい
くれた温もり 覚えていても
長い夜が苦しいよ

sameta kaze ga hane wo kasume
anata no iki wo omoidasu
tsumetai hada mo tsumetai yubi mo
anata no netsu de tokashite
garasu goshi ni hanarete ite mo
soba ni “futari” wo kanjitai
kureta nukumori oboete ite mo
nagai yoru ga kurushii yo

The cold wind grazes my wings
I remember your breathing
My cold skin and cold fingers
Thawed because of your body’s heat
Though we’re separated by glass
I want to feel ‘us’ side by side
Even recalling the warmth you gave me
These long nights are so painful

ねえ 夜が気付かせる
ねえ 二人離れるべきなの?
これ以上 堕ちる私の事
見ないでほしいの 想い出まで塗り潰すのなら、、、

nee yoru ga kidzukaseru
nee futari hanarerubeki na no?
kore ijou ochiru watashi no koto
minai de hoshii no omoide made nuritsubusu no nara,,,

Hey, these nights made me realise
Are the two of us meant to be apart?
Please, from now on, as I’m falling down
Don’t look at me, if even the memories are painted over,,,

冷めた風が 羽を掠め
アナタの息を想い出す
冷たい肌も 冷たい指も
アナタの体温で溶かして
ガラス越しに離れていても
傍に「二人」を感じたい
くれた温もり 覚えていても
長い夜が苦しいよ

sameta kaze ga hane wo kasume
anata no iki wo omoidasu
tsumetai hada mo tsumetai yubi mo
anata no netsu de tokashite
garasu goshi ni hanarete ite mo
soba ni “futari” wo kanjitai
kureta nukumori oboete ite mo
nagai yoru ga kurushii yo

The cold wind grazes my wings
I remember your breathing
My cold skin and cold fingers
Thawed because of your body’s heat
Though we’re separated by glass
I want to feel “the two of us” side by side
Even recalling the warmth you gave me
These long nights are so painful

愛してるのに、、、
離れたくない、、、
「正しい」なんて分からないんだよ
アナタの事を好きになる程
知られる事が怖いんだ

aishiteru no ni,,,
hanaretakunai,,,
“tadashii” nante wakaranai nda yo
anata no koto wo suki ni naru hodo
shirareru koto ga kowai nda

Even though I love you,,,
And I don’t want us to be separated,,,
I don’t know what is “right”
But the more I start loving you
The more I dread finding out


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in エミルの愛した月夜に... and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to 体温 / Body Temperature

  1. Marco says:

    Thank you!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s