Place of yourself

e88ab1e698a0e5a19ae38390e382a4e38391e382b9e5b081e99da2Title: Place of yourself
Circle: あらいぐまファクトリー (Raccoon Factory)
Album: 花映塚バイパス (Kaeizuka Bypass)
Vocal: maoto
Arrangement: そえ
Released: Reitaisai 10

Original:
東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View
彼岸帰航 ~ Riverside View (Higan Retour)

Requested by Miracle in Gensokyo!


いつか来るさよならのために
用意する言葉なんていらない
やがて訪れる出会いのために
受け入れる心があればいいから

itsuka kuru sayonara no tame ni
youisuru kotoba nante iranai
yagate otozureru deai no tame ni
ukeireru kokoro ga areba ii kara

For the ‘goodbye’ that will come one day
Preparing words is not necessary
Because for the encounter that will come
You just need to have an accepting heart

柱に刻んだ 背伸び混じりの記録
強くなる度に 飛び越した

hashira ni kizanda senobi majiri no kiroku
tsuyoku naru tabi ni tobikoshita

We stretched to engrave records in a pillar
Whenever we grew stronger, we rose above them

大人になって夢追いかけて
笑い合ってまた朝が来て
立ち止まって繰り返ったら
ずいぶん遠くまで歩いてこれた

otona ni natte yume oikakete
waraiatte mata asa ga kite
tachidomatte kurikaettara
zuibun tooku made aruite koreta

Growing up and pursuing our dreams
We laugh and morning will come again
When we stand still and repeat it
It turns out we walked quite far

どんなにどんなに 離れていてもここは
そう、いつかみんなが帰る場所

donna ni donna ni hanareteitemo koko wa
sou, itsuka minna ga kaeru basho

No matter how far we’re apart, this is
The place where we’ll all return to one day

通り越した悲しみのために
振り返る時間なんていらない
未来のしあわせをえらぶために
沢山の勇気があれば、結界オーライ!

toorikoshita kanashimi no tame ni
furikaeru jikan nante iranai
mirai no shiawase wo erabu tame ni
takusan no yuuki ga areba, kekkai oorai!

Because we surpassed our sadness
Turning back time isn’t necessary
To choose for future happiness
When you’re brave enough, it’s alright!

机に並んだ 写真立ての奥で
まだ見ぬ明日を待ちながら

tsukue ni naranda shashintate no oku de
mada minu ashita wo machinagara

Within the picture frames on a desk
We await the future we don’t know yet

子供になって 遊び疲れて
夜になって星を眺めて
精一杯のありがとうから
また一つ友達が生まれた

kodomo ni natte asobi tsukarete
yoru ni natte hoshi wo nagamete
seiippai no arigatou kara
mata hitotsu yuujin ga umareta

Becoming kids, tired after playing
Upon nightfall we gaze at the stars
Through the most genuine ‘thank you’
Another friendship was created

どんなにどんなに 離れていてもここは
そう、いつかみんなが帰る場所

donna ni donna ni hanareteitemo koko wa
sou, itsuka minna ga kaeru basho

No matter how far we’re apart, this is
The place where we’ll all return to one day

移りゆく世界の中から
目を閉じれば聞こえるPlace of yourself
例え欠片となって逸れても
不可能の文字は無い

utsuriyuku sekai no naka kara
me wo tojireba kikoeru Place of yourself
tatoe kakera to natte haguretemo
fukanou no moji wa nai

From amidst the world that keeps changing
Close your eyes and you’ll hear, a place for yourself
Even if it were to break to pieces and scatter
Nothing is ever really impossible

大人になって夢追いかけて
笑い合ってまた朝が来て
立ち止まって繰り返ったら
ずいぶん遠くまで歩いてこれた

otona ni natte yume oikakete
waraiatte mata asa ga kite
tachidomatte kurikaettara
zuibun tooku made aruite koreta

Growing up and pursuing our dreams
We laugh and morning will come again
When we stand still and repeat it
It turns out we walked quite far

どんなにどんなに 離れていてもここは
そう、いつかみんなが帰る場所
「さぁ、みんなで一緒に帰りましょう!」

donna ni donna ni hanareteitemo koko wa
sou, itsuka minna ga kaeru basho
‘saa, minna de issho ni kaerimashou!’

No matter how far we’re apart, this is
The place where we’ll all return to one day
“Now, let’s all return home together!”


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in あらいぐまファクトリー and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s