いと儚き燿の如く / Like a Momentary Brightness

1232896Title: いと儚き燿の如く
(ito hakanaki hikari no gotoku)
Like a Momentary Brightness

Circle: Riverside
Album: MetamorphoXIs
Vocal: 秣本 瑳羅 (Sara Matsumoto)
Arrangement: _yoc.
Released: Reitaisai 9

Original:
妖精大戦争 ~ 東方三月精 (Great Fairy Wars)
年中夢中の好奇心 (Year-Round Absorbed Curiosity)

Requested by Yuu!

This has been one of my favourite arrangements for years now. Riverside in general is good, but when they incorporate traditional instruments it really feels magical..


地平を覆い隠す 澄み渡る白銀(ぎん)の静寂
凍える羽を休め 静かに呼ぶ声
振り向けば そこに――――

jihei wo ooikakusu sumiwataru gin no seijaku
kogoeru hane wo yasume shizuka ni yobukoe
furimukeba soko ni

A serene, white silence covers up the horizon
Resting my freezing wings, a soft voice calls
I turn around, a
nd there I see――――

世を映す水面さえ 静かに凍りゆく
手を伸ばす 触れる肩求め合う

yo wo utsusu minamo sae shizukani koori yuku
te wo nobasu fureru kata motome au

Even the water reflecting the world freezes silently
Reaching out a hand, we long for our shoulders to touch

色褪せる心の影を そっと抱いてくれますか?
暖かく燃え盛る 沈みゆく陽のように
いざ響け響け果てまで この想い紡ぎ行け
輝ける塵の数だけ 魂(いのち)は詠う

iroaseru kokoro no kage wo sotto daitekuremasu ka?
atatakaku moesakaru shizumi yuku hi no you ni
iza hibike hibike hate made kono omoi tsumugi yuke
kagayakeru chiri no kazu dake inochi wa utau

Could you perhaps embrace my heart’s fading shadow?
With a warmth so fiery, like the setting sun
It will now echo, to the end, forming these emotions

Only those of shining dust sing with their spirits

暦は巡り巡る 刻んだ足跡
気が付けば 遠く――――

koyomi wa meguri meguru kizanda ashiato
ki ga tsukeba tooku

The calendar turns and turns, footprints were left
As I realised, t
here in the distance――――

風光る蝶は舞う 溶けゆく名残雪
言の葉を紡ぐは春告精

kazehikaru chou wa mau toke yuku nagoriyuki
koto no ha wo tsumugu wa haru tsuge sei

Vernal butterflies dance and the last snow melts
Bringing the words, is the fairy announcing spring

降り頻る桜(はる)の涙も きっと輝くのでしょう
夜の闇を包み込む 朧の月のように
いざ謡え謡え目映く 溢れる想い乗せて
静かなる今宵の空へ 絆よ浮かべ

furishikiru haru no namida mo kitto kagayaku no deshou
yoru no yami wo tsutsumikomu oboro no tsuki no you ni
iza utae utae mabayuku afureru omoi nosete
shizuka naru koyoi no sora e kizuna yo ukabe

The raining tears of spring’s blossom surely shine too
Concealing the night’s darkness, like the hazy moon
Now we’ll sing, brilliantly, sending out overflowing emotions
Into this night’s silent sky, may these bonds be remembered

霞みゆく君の調べは いつか消え逝くのですか?
探しては見失う 流るる星のように

kasumi yuku kimi no shirabe wa itsuka kie yuku no desu ka?
sagashite wa miushinau nagaruru hoshi no you ni

Will your song, growing unclear, disappear one day?
Sought after, but out of sight, like a shooting star

いざ響け響け果てまで この想い紡ぎ行け
降り注ぐ奇跡のように 耀(ひかり)よ届け

iza hibike hibike hate made kono omoi tsumugi yuke
furisosogu kiseki no you ni hikari yo todoke

It will now echo, to the end, forming these emotions
Like an incessant miracle, may this light reach!


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in Riverside and tagged , , , . Bookmark the permalink.

One Response to いと儚き燿の如く / Like a Momentary Brightness

  1. Pingback: いと儚き燿の如く || Riverside | Petalite Yuu

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s