セイギノスガオ / A Righteous Honest Face

dreamerxdreamerTitle: セイギノスガオ
(seigi no sugao)
A Righteous Honest Face

Circle: 魂音泉 (TAMAONSEN)
Album: Dreamer×Dreamer
Vocal: たま, 抹
Lyrics: AO
Arrangement: Coro
Released: Comiket 85

Original:
東方風神録 ~ Mountain of Faith
ネイティブフェイス (Native Faith)

Requested by Ammy!

スガオ (素顔) literally means a face without makeup, but can be something like honesty. Some wordplay with the フェイス (fueisu) part of “Native Faith” since you could read it as face instead of faith. Still into this song even though I listened to it way too many times as I worked on this. I’m very fond of Tamaonsen <3


昔話は好きじゃない 美化したレイヤーはいらない
でも、後ろ髪が切れない…
“歴史なんてそんなものよ、知らない?”

mukashibanashi wa suki janai bikashita reiyaa wa iranai
demo, ushirogami ga kirenai…
“rekishi nante sonna mono yo, shiranai?”

I don’t like reminiscing, don’t need layers of beautification.
But, you can’t cut hair at the back of your head…
“And that’s what history is like, didn’t you know?”

正義の裏には別の正義があるだなんて詭弁で
すべてはイス取り合戦と気づいた私はアルキメデス
まずは八百万 次はもう一つ
押しのけられた正しさはいざ知らず

seigi no ura ni wa betsu no seigi ga aru da nante kiben de
subete wa isu tori kassen to kidzuita watashi wa arukimedesu
mazu wa yaoyorozu tsugi wa mou hitotsu
nobashinokerareta tadashisa wa iza shirazu

On the other side of justice is another version of it, with such sophistry,
When I realised everything’s a game of musical chairs, I was archimedes.
First, a myriad. Next, one more time.
I don’t know about the righteousness that was pushed aside.

理想は無限でもリソースは有限で
実行するたび食いつぶして
最後には理想が歪んでくくらいなら
“サヨナラ”
あなただったら、強いから大丈夫だよね?
返事は待たずに… “じゃあね”

risou wa mugen demo risoosu wa yuugen de
jikkousuru tabi kuitsubushite
saigo ni wa risou ga yugandeku kurai nara
“sayonara”
anata dattara, tsuyoi kara daijoubu dayo ne?
henji wa matazu ni… “jaa ne”

Though ideals are without limit, resources are limited.
When I realised it, I ruined it for myself.
And in the end it got to the point where those ideals were distorted.
“Farewell.”
When it comes to you, since you’re strong, it’ll be fine, right?
Without even waiting for a response… “Bye.”

雨を降らすのは? あなたのため
睨み付けようか? あの日みたいに?
かなわないなあ。 政の時しか向き合えないから
あなたがいいならお好きにどうぞ?

ame wo furasu no wa? anata no tame
niramitsuke you ka? ano hi mitai ni?
kanawanai naa. matsuri no toki shika mukiaenai kara
anata ga ii nara osuki ni douzo?

What about the falling rain? It’s because of you.
Will we keep scowling? Just like that time?
I can’t do it. Since we only face each other to rule.

If you don’t mind, shall I just do what I feel like?

遠いトコまで来たね これはこれでいいものだね
0に戻った気分よ、もう いつかみたいに、やりなおすのはどう?
そんな楽なルートじゃない でも、あそこにいたときよりも
…何が言いたいかわかったわ ずっと近くに感じられる

tooi toko made kita ne kore wa kore de ii mono dane
zero ni modotta kibun yo, mou itsuka mitai ni, yarinaosu no wa dou?
sonna raku na ruuto janai demo, asoko ni ita toki yori mo
…nani ga iitai ka wakatta wa zutto chikaku ni kanjirareru

We’ve sure come a long way. I suppose this is fine as it it.
I feel like we’re back to zero. How about trying again sometime?
That’s not such an easy route. But it’s better than where we were.
…I understand what you want to say. I can always feel it close by.

誰の物でも 知った事無い
我が物面してもいいでしょうに
一夜一夜に散る信仰心 帳に咲く星の如し
“いただきます☆”

dare no mono demo shitta koto nai
wagamono tsura shitemo ii deshou ni
hitoyo hitoyo ni chiru shinkoushin tobari ni saku hoshi no gotoshi
“itadakimasu☆”

Whoever it belonged to, it’s none of your concern.
Even if you look at your own things, it must be fine.

Faith scatters every night, blooming on the veils, like stars.
“Allow me ☆”

是非も問わず空を裂いて粒に変わる人よ今は何処
古池のほとり 山彦と歌いて待つ
際限なくもしも追ってフラッシュバック
今は目を閉じて 片割れとして全うしよう

zehi mo towazu sora wo saite tsuba ni kawaru hito yo ima wa doko
furuike no hotori yamabiko to utaite matsu
saigen naku moshimo otte furasshubakku
ima wa me wo tojite kataware toshite mattou shiyou

You who had to cut the sky and turn it into drops, where are you now?
By the old pond, singing with the mountain’s echoes, I wait.
There’s no end to this, in due time I may get flashbacks.
My eyes are closed now. As part of a pair, I’ll do things properly.

どうしての答えだけに目を凝らして
あの日の正解の答え合わせはなしで
ましてや 今は知らぬ土地で暮らしてる
喰い散らかすんだ 理に断りもなく足蹴

doushite no kotae dake ni me wo korashite
ano hi no seikai no kotae awase wa nashi de
mashiteya ima wa shiranu tochi de kurashiteru
kui chirakasunda kotowari ni kotowari mo naku ashige

I’ve been focusing my eyes only to find out the reason why.
And I haven’t been able to check the answer I got that day.
To say nothing of the unknown place where spend my time now.
I’m being ravaged, my reasoning gets kicked without warning.

表裏を成すのは 民草のため
聞こえよく謳え あの日みたいに?
かなえましょう 遂げずに終えた夢をどうか

hyouri wo nasu no wa tamigusa no tame
kikoe yoku utae ano hi mitai ni?
kanaemashou togezu ni oeta yume wo douka

We create two different faces. Because of the people.
Listen and spread the word around. Just like that time?
Please, let’s fulfill the dream that ended before coming true.

こんな事になるとはねえ… それはそれでいいんだけどね
一つになる覚悟はあるの? いつもそればかり気にしてるけど
怖くなるの、たまにね 同じ正義の名の下ならね
…何が言いたいかわかったわ 秘密の逢瀬は嫌いじゃない

konna koto ni naru to wa ne… sore wa sore de ii ndakedo ne
hitotsu ni naru kakugo wa aru no? itsumo sore bakari ki ni shiteru kedo
kowaku naru no, tama ni ne onaji seigi no na no moto nara ne
…nani ga iitai ka wakatta wa himitsu no ouse wa kirai janai

So now things have come to this… But I suppose it’s fine like that.
Are you prepared to become one? Though that’s the only thing on my mind.
It’s scary, sometimes. As long as we’ve got the same sense of what’s right.
…I understand what you want to say. I don’t dislike our secret meetings.

片割れと己 追われ、逃れて 離れずされど誰にも知られず
綺麗なままでいられなそう 陰と陽のように寄り添う
“ねえ聞いて” せめて二人で居るときは
“ネイキッドフェイス” 素顔でいたい

kataware to onore oware, nogarete hanarezu saredo dare ni mo shirarezu
kirei na mama de irarena sou in to hi no you ni yorisou
“nee kiite” semete futari de iru toki wa
“neikiddo fueisu” sugao de itai

The other and me. Chasing, escaping. Inseparable, yet no one knows.
To keep living beautifully, close to one another like yin and yang.

“Hey, listen.” – At least when we’re together,
“A naked face.”
 – I want to show my honest face.

遠いトコまで来たね これはこれでいいものだね
0に戻った気分よ、もう いつかみたいに、やりなおすのはどう?
そんな楽なルートじゃない でも、あそこにいたときよりも
…何が言いたいかわかったわ ずっと近くに感じられる

tooi toko made kita ne kore wa kore de ii mono dane
zero ni modotta kibun yo, mou itsuka mitai ni, yarinaosu no wa dou?
sonna raku na ruuto janai demo, asoko ni ita toki yori mo
…nani ga iitai ka wakatta wa zutto chikaku ni kanjirareru

We’ve sure come a long way. I suppose this is fine as it it.
I feel like we’re back to zero. How about trying again sometime?
That’s not such an easy route. But it’s better than where we were.
…I understand what you want to say. I can always feel it close by.

こんな事になるとはねえ… それはそれでいいんだけどね
一つになる覚悟はあるの? いつもそればかり気にしてるけど
怖くなるの、たまにね 同じ正義の名の下ならね
…何が言いたいかわかったわ 秘密の逢瀬は嫌いじゃない

konna koto ni naru to wa ne… sore wa sore de ii ndakedo ne
hitotsu ni naru kakugo wa aru no? itsumo sore bakari ki ni shiteru kedo
kowaku naru no, tama ni ne onaji seigi no na no moto nara ne
…nani ga iitai ka wakatta wa himitsu no ouse wa kirai janai

So now things have come to this… But I suppose it’s fine like that.
Are you prepared to become one? Though that’s the only thing on my mind.
It’s scary, sometimes. As long as we’ve got the same sense of what’s right.
…I understand what you want to say. I don’t dislike our secret meetings.


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in 魂音泉 and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s