偽りの夢幻 / Fabricated Dreams

Title: 偽りの夢幻
(itsuwari no mugen)
Fabricated Dreams

Artist: menshevik
Lyrics: 宇文子牙

Original:
東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power
萃夢想 (Memory of Forgathering Dream)

Requested by WanderingSky114! Beautiful.


もしも翼があれば
この世界の果てまで飛びたい
けれど力すべて失くして
結局なにもできずまま

moshimo tsubasa ga areba
kono sekai no hate made tobitai
keredo chikara subete nakushite
kekkyoku nani mo dekizu mama

If I were to have wings,
I would want to fly to the ends of the world.
Yet I have lost all of my power,
And in the end, I am unable to do a thing.

ああ 尊い命たちよ
悲しんだりしないで
この魂だけ残されば
そっと見守ってあげよう

aa toutoi inochitachi yo
kanashindari shinaide
kono tamashii dake nokosareba
sotto mimamotte ageyou

Precious lives,
Please do not grieve.
When only my soul remains,
I will quietly watch over you.

春になると 風へぬくもり
夏日がきたら大地を潤す
秋とともに 空まで染めて
冬の真ん中 白雪も

haru ni naru to kaze e nukumori
natsubi ga kitara tsuchi wo uruosu
aki to tomo ni sora made somete
fuyu no mannaka shirayuki mo

As it becomes spring, warmth enters the wind.
Once summer comes, the earth will be watered.
Along with autumn, even the skies are dyed.
Then midwinter brings white snow.

たとえ姿 四季に溶けても
山に咲いた小さな名もなき花
昔のことを語っているように
「生きて」という歌

tatoe sugata shiki ni toketemo
yama ni saita chiisa na na mo naki hana
mukashi no koto wo katatteiru you ni
‘ikite’ to iu uta

Even if my form fades with the seasons,
A small, nameless flower that bloomed in the mountains.
So that past tales will continue to be told,
We have this song called living.


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in menshevik and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 偽りの夢幻 / Fabricated Dreams

  1. WanderingSky114 says:

    Thank you very much for the translation, Fuyuko! ^^ Whoa, this is better than I expected, such a beautiful song indeed. I just love how Touhou arranges like this one and many Japanese songs have heartfelt lyrics that are deep and meaningful but are also very enjoyable to listen to as well. The section “Precious lives, Please do not grieve. When only my soul remains, I will quietly watch over you.” (or well, the whole song actually) sounds very much like a line I would encounter from an anime or manga such as a scene where a main character sacrifices him/herself to protect everyone else/for the greater good and it would be a real memorable tearjerker scene. “The seasons will change, the earth will continue to turn, and life will go on, but I will never forget you.” Yeah, something like that comes to mind for me.

    Ah, before I forget, thank you for the song recommendations you mentioned on the びーどろ / Glass page. Those were all songs I haven’t heard of but definitely fit the bill of calm and relaxing goodness!

    Like

    • Fuyuko says:

      Yes, this one says a lot with relatively few lines. A reminder of the transience of things. Another example of people putting a lot of feeling into their arrangements. It motivates me to try my best to make them accessible to more people. So happy to hear that you liked it, as well as the other songs :)

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s