moment

alma-to-the-worldTitle: moment
Circle: ALMA
Album: TO THE WORLD
Vocal: ぎりやん
Arrangement: ドリル晃葉
Released: Reitaisai 11

Original:
東方妖妖夢 ~ Perfect Cherry Blossom
ネクロファンタジア (Necrofantasia)

Requested by Alv!
It’s a little otherworldly and I like it.


キミはいつも遠くを見ていたね 星の欠片を数えるかのように
それは命が目覚める時で 瞬間の衝動に身を委ねる空の世界

kimi wa itsumo tooku wo miteita ne hoshi no kakera wo kazoeru ka no you ni – sore wa inochi ga mezameru toki de shunkan no shoudou ni mi wo yudaneru kara no sekai

You’ve always been looking far into the distance, as if counting fragments of stars.
That was the time life awoke. An empty world in which you give in to momentary
impulses.

キミはいつか冷たくなるから 花も空も風もキミを包み込む
世界が纏った黒服を消し去る為に木々は鳥と唄う 命宿す唄を

kimi wa itsuka tsumetaku naru kara hana mo sora mo kaze mo kimi wo
tsutsumikomu – 
sekai ga matotta kurofuku wo keshisaru tame ni kigi wa
tori to utau inochi yadosu uta wo

Since you grew cold one day, the flowers, sky and wind all engulfed you.
To get rid of the mourning clothes wrapped around the world, the trees
sing with the birds. A song bringing life.

白波と流れる雲の行方に抱かれて
一つの音を鳴らし始まりを告げよう

shiranami to nagareru kumo no yukue ni dakarete
hitotsu no oto wo narashi hajimari wo tsugeyou

Embraced by the whereabouts of the clouds flowing with the white waves,
A single sound is made, announcing the beginning.

瞬く星が降り注ぐこの夜に 光在れと空を仰ぎ
手にした言葉を零さないように紡いでいく 小さな小さな祈り

matataku hoshi ga furisosogu kono yoru ni hikari are to sora wo aogi
te ni shita kotoba wo kobobosanai you ni tsumuideku chiisa na chiisa na inori

In this night where flickering stars rain down, wishing for light, I look up to the sky.
So that the words I have in my hands don’t spill out, I spin a small, small prayer.

キミは打ち落とされた鳥のよう 星の屑と消えようとしていたね
それは世界の最後の鼓動 瞬間照らす世界の最後の明滅

kimi wa uchiotosareta tori no you hoshi no kuzu to kieyou to shiteita ne
sore wa sekai no saigo no kodou shunkan terasu sekai no saigo no meimetsu

You’re like a bird shot from the sky, the way you tried to disappear like stardust.
That’s the world’s last heartbeat – its final flicker, illuminating a brief moment.

揺れる粒子の願いは脆くて儚くて
それはなぜだろう? どこか雨音に似てた

yureru ryuushi no negai wa morokute hakanakute
sore wa naze darou? dokoka amaoto ni niteta

The wishes of swaying particles are brittle and transient.
Why is that? They seemed a little like the sound of rain.

雨の雫と共に キミはどこまでも世界と染まろうとした
虹のように 空と踊る七色模様の光になろう

ame no shizuku to tomo ni kimi wa dokomademo sekai to somarou to shita
niji no you ni sora to odoru nanairo moyou no hikari ni narou

Along with the drops of rain, you tried to dye all of the world.
Like a rainbow, dancing with the sky and becoming rainbow-patterned light.

命瞬く 最後のその時までたった一つを唄おう
遠くへと どこまでも遠くへとキミは掲ぐ 小さな小さな祈り
この星が降る夜に

inochi matataku saigo no sono toki made tatta hitotsu wo utaou
tooku e to dokomademo tooku e to kimi wa kakagu chiisa na chiisa na inori
kono hoshi ga furu yori ni

Life flickers, until the end comes, singing only this one thing.
Far, so far into the distance, you hold up a small, small prayer.
In this night of falling stars.


Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in ALMA and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s