ミスティ・メロウ / Misty Mellow

DF0z46pUAAApqPQ.jpgTitle: ミスティ・メロウ
(misutii merou)
Misty Mellow

Circle: Lapis moss
Album: なないろカレイドスコープ (Seven-coloured Kaleidoscope)
Vocal: Cocoa
Lyrics: こばきょん (Kobakyon)
Arrangement: こばきょん (Kobakyon)
Released: Comiket 92

Original:
東方輝針城 ~ Double Dealing Character // 秘境のマーメイド (Mermaid from the Uncharted Land)

Excluding my own post from some time ago, I could only find one Lapis moss translation, so I’ve been wanting to do more.


たとえこの命 消えてしまっても
あなたとの出逢いを 後悔しないよ
永遠に愛してる

tatoe kono inochi kiete shimatte mo
anata to no deai wo koukai shinai yo
towa ni aishiteru

Even if my life were to end,
I won’t regret meeting you.
I’ll love you forever.

夜風に月影がやけに眩しかった
いつもならこんなに感じない 星月の夜

yokaze ni tsukikage ga yake ni mabushikatta
itsumo nara konna ni kanjinai hoshidzuki no yoru

In the night breeze, the moonlight was especially radiant.
I wouldn’t usually feel like this on a starry night.

愛を知った瞬間 底無しの湖に堕ちて
息も出来なくて ただあなたの笑顔に溺れてた

ai wo shitta toki sokonashi no umi ni ochite
iki mo dekinakute tada anata no egao ni oboreteta

Upon experiencing love, I fell into a bottomless lake.
Unable to breath, I merely drowned in your smile.

淡い恋心 もう戻れなくて
優しいその声が 大好きだったの
たとえこの命 消えてしまっても
あなたがくれた思い出 宝物だった
幸せありがとう

awai koigokoro mou modorenakute
yasashii sono koe ga daisuki datta no
tatoe kono inochi kiete shimatte mo
anata ga kureta omoide takaramono datta
shiawase arigatou

In this innocent love, I can’t turn back.
I loved your gentle voice so much.
Even if my life were to end,
The memories you gave me were my treasure.
Thank you for making me happy.

水面に映るのは まだ少女の私
背伸びしたって 急に大人にはなれないけれど

minamo ni utsuru no wa mada shoujo no watashi
senobi shitatte kyuu ni otona ni wa narenai keredo

The water’s surface reflects me, still only a young girl.
Standing on my tiptoes, I can’t suddenly become an adult, but…

愛を知ってから 酸いも甘いも覚えた
涙零れても 譲れない想いだけを信じてる

ai wo shitte kara sui mo amai mo oboeta
namida koborete mo yuzurenai omoi dake wo shinjiteru

Since knowing love, I’ve become aware of both the sour and the sweet.
My tears may fall, but I only have faith in my unrelenting feelings.

淡い恋心 すべてを捨てても
優しい温もりに 触れて欲しかったの
たとえこの命 消えてしまっても
あなたとの出逢いを 後悔しないよ
永遠に愛してる

awai koigokoro subete wo sutete mo
yasashii nukumori ni furete hoshikatta no
tatoe kono inochi kiete shimatte mo
anata to no deai wo koukai shinai yo
towa ni aishiteru

Even if I threw my innocent love away entirely,
I wanted to feel your kind warmth.
Even if my life were to end,
I won’t regret meeting you.
I’ll love you forever.

今も夢に見るの 霧の湖の中で
運命が交わって ただ惹かれ合ったこと

ima mo yume ni miru no kiri no umi no naka de
unmei ga majiwatte tada hikare atta koto

I still see it in my dreams, within the misty lake.
That which joined our fates and drew us together.

淡い恋心 もう戻れなくて
優しいその声が 大好きだったの
たとえこの命 消えてしまっても
あなたがくれた思い出 宝物だった
幸せありがとう

awai koigokoro mou modorenakute
yasashii sono koe ga daisuki datta no
tatoe kono inochi kiete shimatte mo
anata ga kureta omoide takaramono datta
shiawase arigatou

In this innocent love, I can’t turn back.
I loved your gentle voice so much.
Even if my life were to end,
The memories you gave me were my treasure.
Thank you for making me happy.

 

Advertisements

About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in Lapis moss and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to ミスティ・メロウ / Misty Mellow

  1. Pingback: ミスティ・メロウ || Lapis Moss | Petalite Yuu

  2. Pingback: ミスティ・メロウ || Misty Mellow | Moon

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s