サバトのロンド / The Sabbath’s Rondo

Title: サバトのロンド
(sabato no rondo)
The Sabbath’s Rondo

Circle: Yonder Voice
Album: 千ノ縁
Vocal: 緋川陵彦, 瑶山百霊
Lyrics: 蒼羅杏
Arrangement: S9ryne
Released: Reitaisai 13

Original:
東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power
魔女達の舞踏会 (The Witches’ Ball)

The witches’ sabbath, that is. Requested by Eiki, who also provided the scans. At this point just expect me to do all the Yonder Voice I can, really. (Also, duets are great.) Subtitled video here!


「若者ども、よく聞けよ
村の森のどこかに
聳え立つ洋館に
近づいてはいかんぞ」

‘wakamonodomo, yoku kike yo
mura no mori no dokoka ni
sobietatsu youkan ni
chikadzuite wa ikan’zo’

“Young ones, listen closely.
Somewhere in the village’s forest
There is a towering mansion
You must never approach.”

それは
魔女の巣

sore wa
majo no su

As it is
The witch’s den

鬱葱と茂る森の奥に
迷い込んだ少年が一人
洋館の扉を叩いたら
「あら、いらっしゃい お名前は?」
美しい少女に手を引かれ
舞踏会のホールに踏み込んだ
背後のドアがバタンと閉じめて
「ピアノ演奏、お願いね」

ussou to shigeru mori no oku ni
mayoikonda shounen ga hitori
youkan no tobira wo tataitara
‘ara, irasshai onamae wa?’
utsukushii shoujo ni te wo hikare
butoukai no hooru ni fumikonda
haigo no doa ga batan to tojimete
‘piano ensou, onegai ne’

Deep in the overgrown forest
A single boy found himself lost
When he knocked on the mansion’s door
“Oh my, welcome, and your name would be?”
Pulled inside by the beautiful girl
He stepped into the dancehall
The backdoor closed with a bang
“A piano performance, please.”

ピアノなんて弾いたこと
ないのに何故 両手が
勝手に踊り出した
幻聴を伴奏に

piano nante hiita koto
nai noni naze ryoute ga
katte ni odoridashita
genchou wo bansou ni

Without ever playing the piano
For some reason, both hands began
To dance of their own accord
Accompanied by an auditory hallucination

怪しい
旋律

ayashii
senritsu

An ominous
Melody

どれくらいの時が過ぎたのか?
骨の先に沁みる甘い毒
滴る雫は舐め取られた
「あら、どうしたの?ま~だだよ」
悦楽のダンスが止まらない
心も帰り道を失くした
彼女は麗しい笑みを見せ
「だってまだ夜は長いでしょ」

dorekurai no toki ga sugita no ka?
hone no saki ni shimiru amai doku
shitataru shizuku wa name torareta
‘ara, doushita no? mada dayo’
etsuraku no dansu ga tomaranai
kokoro mo kaerimichi wo nakushita
kanojo wa uruwashii emi wo mise
‘datte mada yoru wa nagai desho’

How much time has passed?
Sweet poison permeates his bones
She tasted the drops trickling down
“Oh, what’s wrong? We’re not done yet,”
The delightful dance doesn’t stop
His mind and the way back were lost
She showed him a beautiful smile
“After all, isn’t the night still young?”

どれくらいの時が過ぎたのか?
骨の先に沁みる甘い毒
滴る雫は舐め取られた
「あら、どうしたの?ま~だだよ」
そうで彼はやっと気がついた
老者の言葉を思い出した
生贄の運命が待っている
魔女の夜宴が 牙を抜く

dorekurai no toki ga sugita no ka?
hone no saki ni shimiru amai doku
shitataru shizuku wa name torareta
‘ara, doushita no? mada dayo’
soude kare wa yatto ki ga tsuita
rousha no kotoba wo omoidashita
ikenie no sadame ga matteiru
majo no yaen ga kiba wo nuku

How much time has passed?
Sweet poison permeates his bones
She tasted the drops trickling down
“Oh, what’s wrong? We’re not done yet,”
Then he finally came to his senses
He remembered the elder’s words
Awaiting his fate as a sacrifice
The witch’s banquet bares its fangs

瞼がだんだん重くなって
両足も縺れて動かない
彼女の嘲笑が脳に響く
ああ もう家には 帰れない
割られた柘榴が転がって
絞られた檸檬が溢れだす
壊れた楽器が地べたを這う
サバトのロンド 終わらない

mabuta ga dandan omoku natte
ryouashi mo motsurete ugokanai
kanojo no choushou ga nou ni hibiku
aa mou ie ni wa kaeranai
warareta zakuro ga korogatte
shiborareta remon ga afuredasu
kowareta gakki ga jibeta wo hau
sabato no rondo owaranai

His eyelids grew heavier and heavier
Stumbling over his feet, unable to move
Her mocking laugh echoed in his head
Ah, he can’t go back home anymore
A split pomegrenate rolls around
Juice spills from a squeezed lemon
The broken instrument crawls on the floor
The sabbath’s rondo doesn’t end!


About Fuyuko

まだまだです
This entry was posted in Yonder Voice and tagged , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to サバトのロンド / The Sabbath’s Rondo

  1. Pingback: サバトのロンド || Yonder Voice | Petalite Yuu

Leave a comment